VIE SE VIE (Ivanika) |
Vie se vie oro makedonsko
golem sobor mi se sobral kraj Vardaro. |
They're dancing a Macedonian oro, a great crowd has gathered by the Vardar. |
Sie tanzen einen mazedonischen Oro, eine große Menschenmenge hat sich am Vardar versammelt. |
Refrain :
/ Oro i pesna, solnce i ljubov, toa e naša Makedonija. / |
Dance and song, sun and love, that is our Macedonia. |
Tanz und Lied, Sonne und Liebe, das ist unser Mazedonien. |
Siot narod se nasobral makedonski,
pregrnati bratski da se razveselat. |
The whole Macedonian people has gathered to celebrate arm in arm as brothers |
Das ganze mazedonische Volk hat sich versammelt, um Arm in Arm als Brüder zu feiern. |
Dali gledaš, milo Skopje, dali slušaš?
Kakva makedonska pesna se pee. |
Do you see, dear Skopje, do you hear? What a Macedonian song They're singing! |
Siehst du, liebes Skopje, hörst du? Welches mazedonische Lied sie singen? |
TEXTES MACEDOINE   TEXTES